Vous
êtes priés d’observez strictement ces recommandations, en plus de toute l'information
imprimée dans le programme officiel :
1) La connaissance de la
réglementation est déterminante au bon déroulement de la course, surtout pour
l’épreuve de vélo :
a) Les
officiels et accompagnateurs accompagnant les athlètes doivent strictement observer les
réglementations de la circulation officielles (StVO) – au particulier en
respectant le côté de circulation sur la route.
b) L'organisateur
a le droit de disqualifier tout athlète, ou tout officiel qui aura enfreint le code de la route ou désobéit
aux ordres de la police. L'organisateur
se réserve le droit de refuser que le concurrent poursuive la course, si la
police l’exige. La police tiendra compte du danger de la situation avant de
prendre une décision.
c) Avant
le départ de chaque épreuve, l’organisateur doit donner une liste de tous les
concurrents autorisés à partir au personnel de police impliqué. Chaque concurrent doit porter un dossard
afin d’etre facilement identifiable.
d) Il
est strictement interdit de peindre ou de dessiner sur la route, sur les
panneaux de signalisation ou sur les arbres.
2) Afin d’assurer une surveillance
optimale, la police se fera aider par des volontaires et les pompiers, et
emploiera des cônes et de signalisation. Le bureau de coordination est placé au
Commissariat de police Roth, Hilpoltsteiner Straße 30.
3)Les vélos et les casques
(portant le dossard) doivent être enregistrés samedi 12 Juillet, en même temps
que le sac de vêtements (vêtements
de course à pied dans le sac vert) au départ de l’épreuve de natation. Les
concurrents doivent amener leur puce chronométrage avec eux! L'enregistrement
pour des vélos sera possible entre 13h et 18h30.
Le sac (rouge) de vêtements pour l’épreuve de vélo doit être enregistrer, avant
le début de la course, dimanche le 12 juillet jusqu’ au 06 :45 h.
Le sac de vêtements bleu, (contenant les
habits de ville) peut être enregistré directement au départ de l’épreuve de
natation le jour de la course le 12 Juillet. Cependant le sac de vêtements vert
(contenant les vetements de course) ne peut pas etre enregistré désormais. Voir
no. 3. Tous les participants
(‘a l’exeption de l’équipe de relais) doivent quitter la zone de transition
natation / vélo à 7h00 du matin le jour de la course et aller à l’aire de
départ.
4) Veuillez
noter, s'il vous plaît que le Règlement allemand exige que : "chaque
participant doit concourir sur un vélo qui respect les règles de sécurité afin
de ne pas mettre en danger les autres concurrents. Les changements de vitesse
en bout de prolongateurs sont autorisés par les règles de l’ITU. Les manettes
de freins doivent être montées vers l’arrière.
5) À 11.20 du matin le trafic
venant d'Eckersmühlen à Roth sera détourné vers Belmbrach. Suité au
stationnement limité sur les parkings nous vous recommandons vivement de vous
rendre au parking dans le secteur
industriel. De là, des navettes partiront toutes les 20 min de transition’à la
ligne d’arrivée et le "Lände Roth" (partie course à pied).
6) Vague
temps
du départ
Vague 1 (dossards 1
à 399) partira à
6h20
Vague 2 (dossards
400 à 649) partira à
6h55
Vague 3 (dossards
650 à 899) partira à
7h00
Vague 4 (dossards
900 à 1149) partira à
7h05
Vague 5 (dossards
1150 à 1399) partira à 7h10
Vague 6 (dossards
1400 à 1649) partira à 7h15
Vague 7 (dossards
1650 à 1899) partira à 7h20
Vague 8 (dossards
1900 à 2149) partira à 7h25
Vague 9 (dossards
2150 à 2399) partira à 7h30
Vague 10 (dossards
2400 au bout) partira à 7h35
Départ relais vague 11 (dossards 3000 à 3249) partira
à 8h35
Départ relais vague 12 (dossards 3250 au bout) partira
à 8h40
Chaque vague doit procéder à l'enregistrement de la puce de chronométrage 5
minutes avant le départ.
Si un
athlète décide de quitter la course durant la natation, il devra le signaler à
un arbitre de la DTU. Dans le cas contraire toutes les opérations de recherche
seront à la charge de l’athlète.
Information:
Il y une information pour les athletes à la zone de depart.
En
raison du trafic très dense ce jour-là, nous recommandons aux athlètes
d’arriver à 4h50, en empruntant, s’il vous plaît, l’itinéraire suivant : Roth -
Eckersmühlen - Hilpoltstein - direction Allersberg à Heuberg
Veuillez
vous reporter au plan du programme pour le stationnement. Selon l'emplacement des
parkings, 15 à 20 minutes de marche à pied seront nécessaires pour rejoindre
l’aire de départ de l’épreuve de natation.
Les ordres du personnel
officiel et la police doivent être strictement observés !
Veuillez ne pas stationner en
dehors des zones autorisées.
7) Il
est interdit de camper dans les prés, dans les champs, sur les parkings à Roth ou dans le secteur directement placé au Rothsee ou le Main-Donau-Canal ou à proximité des équipements sportifs à Wallesau et du hall sportif à Eckersmühlen.
Pour les athlètes des navettes partant de ’’ Schulzentrum Roth’’ (Belmbracher
Straße, 91154 Roth) à 04:00, 4h40 et 5h20 et allant jusqu’au départ natation
seront mises en place.
8) En
ce qui concerne les périodes officielles d’entraînement dans le
Main-Donau-Canal et les conditions spéciales s’y rapportant,
veuillez vous reporter à la dernière page. Durant les entraînements dans le
Rothsee, les athlètes risquent d’être gênés par les bateaux et les planches à
voiles. Pour éviter les accidents, les concurrents doivent porter des bonnets
de bain de couleur claire ou ceux fournis par l'organisateur.
9) Le
jour de la course, l’échauffement n’est autorisé que dans les zones, prévues à
cet effet, à l'extérieur du champ de courses officiel, avant l'entrée au secteur de départ. Chaque vague sera appelée; chaque athlète sera identifié à l’entrée de l’aire de départ, le temps sera enregistré par la puce de chronométrage (fixée à une cheville.)
Il ne sera plus possible
de prendre le départ après l’heure de départ de la vague.
10) Après
l’épreuve de natation, les concurrents doivent mettre leurs vêtements dans les
sacs (rouges) eux-mêmes.
11) Les
concurrents pourront déposer leur ravitaillement aux endroits suivants :
a) Epreuve
de cyclisme : à la fin de tous les stations d'aide (après 100 m).
b) Epreuve
de courses à pied : Port de canal Roth, après la fin du poste de secours, au km 4 et km 22.
Chaque
athlète doit prendre des dispositions pour qu'un accompagnateur lui remette son
sac de provision lui-même. Les organisateurs de la course n'assument pas de
responsabilité de tels services.
12) Sur
le parcours, les bidons d’eau devront être jetés aux stations d’approvisionnement
cet effet. Les cyclistes qui jetteront les emballages sur le parcours seront
sanctionnés par une pénalité!
13) Les
produits seront toujours présentés dans le même ordre aux stations de
ravitaillement:
a) Epreuve
de vélo : de l’eau - des bananes - du boisson minéral - des barres énergétiques
– le gel - eau (des stations sont placées tous les 17,5 km)
b) Epreuve
de course à pied : du boisson minérale - de l'eau - du coca cola - du gel
- des barres énergétiques - du pain - des fruits secs - du gâteau de riz - des bananes
- des pommes - des melons - des citrons - de l’eau (ravitaillement tous les 2
kms).
c) Après
la Finish : A la Carte.
d)
Protection
de l’environnement : les emballages des barres énérgétiques (papiers
aluminium) doivent etre laissés uniquement aux stations de provision (poubelles
mises à disposition). Ceci facilitera le travail des bénévoles et maintiendra
le secteur propre plus facilement. Il en est de même pour les pelures de bananes
et les bouteilles.
14) Selon l’article 5.4 du
règlement de la DTU, le port du casque est obligatoire tout au long de la
course et fermé au niveau du menton conformément aux normes de la C.E. Des
contrôles seront effectués lors de la récupération des vélos avant le départ.
(Voir l'article numéro 3).
15) Lorsqu’un
athlète recoit une pénalité de temps, il doit aller jusqu’à la boite suivante
sinon il sera disqualifié automatiquement.
Les box de pénalité sont placées à Kleinhöbing (km 30 et 115), à Weinsfeld (km
55 et 142) et à Eckersmühlen (km 85 et 170).
Un athlète sera disqualifié après plus de deux avertissements (cartons jaunes),
meme chose dans le cas où l’athlète recoit plus de deux pénalités (cartons
noirs).
L’athlète sera également disqualifié après deux cartons jaunes et un noir et
inversement deux noirs et un jaune.
16) Les
numéros de dossards ne devront ni être réduits en taille ni être modifiés. Merci
de porter le numéro de dossard de façon à ce que vous puissiez être identifié
(à l’arrière pendant le parcours vélo et à l’avant pendant la course à pied). Chaque athlète est responsable de son
identification. Selon le DTU règlement, le dossard ne doit pas etre porté
lors de la natation. Pendant le parcours vélo et la course à pied les
concurrents devront porter un tricot. Le réglage d’ouverture du tricot ne devra
pas dépasser les 15 cm.
17) En
plus d’une plaque pour le vélo, d’un sticker numéroté pour le casque et d’un
numéro de départ, chaque concurrent reçoit une puce de chronométrage afin
d’enregistrer le temps total de la course.
La puce doit être protée tout au long de la course, fixée à l’aide de la bande
velcro à une des chevilles. Elle doit être portée sous la combinaison en
néoprène.
En cas de perte pendant la course, il est impossible de procéder à
l’enregistrement de la performance et l’athlète se voit disqualifié.
Les plaques sur le vélo doit être attachées de façon à être lisible du côté
gauche, dans le sens de la course. Sur le casque, les stickers doivent être
collés devant et sur les côtés.
Le bracelet concurrent blanc, autorisant le libre accès a la pasta-party et aux
zones de transition, doit être porté de façon visible à l’un des poignets
18)
Il est vivement
conseillé aux athlètes de participer aux réunions ET BRIEFINGS organisées par
les directeurs de la course.
19) Dans
la zone de transition natation / cyclisme, le casque doit être déposé sur le
vélo. Les accessoires tels que lunettes, gants, dossard, chaussures,
chaussettes, peuvent être déposés sur le vélo.
20) Le
début de la zone de transition cyclisme / course est marqué par une ligne
blanche : a partir de là, les coureurs devront descendre de leur vélo et
le pousser dans toute la zone de transition. Le vélo est récupéré par un
volontaire. Le chronomètre ne s’arrêtera pas dans les zones de transition.
21) Les
directeurs de course et le président de la course seront au stand d’information au Parc de Triathlon
Roth ( 09171 / 98 984 - 13 ).
Le bureau des commissaires de course est placé au centre de presse.
22) Directeur
de course : Felix Walchshöfer,
Claudia Wisser, Norbert Kehl.
23) Les
résultats temporaires aussi bien que les décisions des directeurs de course
(des disqualifications) seront affichés au stand de l'information,
en face de la tente principales située à l’expo.
24) Nous
projetons de remettre une liste non officielle des résultats à chaque
participant, incluant des temps pour chaque discipline, le temps intermédiaire
et le temps final à l’aire transitoire dès la fin de la course.
25) Les
sacs de vêtements bleus doivent être récupérés après la fin de votre course à
côté du pavillon principal (ravitaillement d’après course). Les sacs de
vêtements verts et rouges doivent être récupéré dans le secteur de transition
II avant 23h00. Les sacs seront alignés dans l'ordre numérique.
26) Les
participants ayant sciemment obtenu des avantages illégaux ou ont échangé les
dossards, seront suspendus pendant deux ans du Challenge Quelle Roth.
27) La
pasta-party aura lieu vendredi le 10 juillet de 18h à 20h dans le pavillon au
Parc de Triathlon Roth (l'entrée sera libre pour les concurrents).
28) Les participants recevront un
bracelet blanc (pour entrer gratuitement à la carbo party), lors de la
réception des documents de départ. Le nombre de tickets
pour la carbo party sera limité pour les accompagnateurs. Ils seront disponibles
au bureau d'enregistrement. Le tarif est de 15 Euros.
29) Les
objets perdus et trouvés peuvent être donnés au personnel dans la tente de la
zone de transition cyclisme / course. Ils
doivent aussi être récupérés dimanche le 12 juillet avant 23h ou au plus tard
lundi le 13 juillet, de 10h à 13h au pavillon à côté de la salle des fêtes.
Les articles perdus ne seront pas envoyés à la maison!
30) Une
navette circulera toutes les demis heures de la zone de transition II au départ de l’épreuve de natation de
17h30 à 23h30.
31) L'accompagnement
des participants sur le champs de courses, particulièrement sur l’épreuve de
vélo et de natation est strictement interdit et mènera des personnes
concernées.
32) Pour
les athlètes finissant la compétition sur l’épreuve de course à pied, il y aura
une navette partant du Kanal-Lände Roth (aux km 4,km 22 et km 38). Les
participants désirant l’utiliser doivent avertir l'annonceur de la tour des
speakers au Kanal-Lände.
33) Après
un temps excédant 09h30 pour la natation et le vélo, le numéro de dossard sera
relevé par un responsable de la course. L’athlète est alors responsable de son
retour à la zone de transition ou
l’aire d’arrivée s’il n’utilise pas la
navette prévue à cet effet. Sa responsabilité sera alors engagée.
34) Vous
êtes responsables de la puce de chronométrage qui vous a été prêtée et vous
devez la rendre dans son intégralité bande velcro incluse.
Si vous oubliez de la rendre, elle vous sera facturée au prix de 50 euros. Les
puces ne seront collectées qu’en zone de transition II, lors de la récupération
du vélo par l’athlète.
Chaque concurrent ne pourra entrer dans la zone de transition qu’après son
identification effectuée grâce à la puce.
Le numéro de la puce sera alors comparé à celui figurant sur la plaque du vélo
et le concurrent ne pourra quitter la zone que si les deux numéros concordent.
35) Il
peut y avoir une disqualification, même si vous n’avez pas vu la carte rouge
pendant la course
36) En
cas d’ennuis avec leur vélo, les concurrents peuvent trouver de l’aide aux
endroits suivants :
a) Fahrrad-Müller Bortenmacherstraße 2, 91154 Roth, Tél
09171-97870
b) Radsport-Buchstaller Allersberger Straße 24,
91161Hilpoltstein, Tél 09174-2396
c) Zweirad-Center
Stadler Sur l’expo au Parc
de Triathlon à Roth
d) Mavic
Sur
l’expo au Parc de Triathlon à Roth
37) Afin
d’utiliser les photos des arrivants, nous demandons aux athlètes de porter leur
numéro de manière visible et devant à la ligne d’arrivé.
38) Attention: L’organisateur
du QCR s’écarte des règles de la DTU sur les points suivants :
a)
Les lecteurs MP3 sont permis sur la course à pied à
condition que le volume soit raisonnable et l’athlète puisse percevoir son
milieu (d’autres athlètes, arbitres, bénévoles ).
A la course à vélo l’utilisation des lecteurs MP3
est strictement interdite et mène à la disqualification immédiate de l’athlète.
b) Les athletes dont les vêtements de torse sont ouverts
de plus de 15 cm ne seront ni avertis ni disqualifier. Concernant les vêtements
de torse nous vous prions de vous habiller de façon appropriée.
39) Quelle Challenge 2010
Afin de remercier tous les participants, lors de la cérémonie de récompenses
nous vous offrons la possibilité pour tous de vous inscrire pour le Challenge
Roth 2010 à un prix spécial de 280.-€. Ce prix est uniquement valable lors de
l’enregistrement à la tente de festival le 13 juillet.
Relais du QUELLE CHALLENGE ROTH
2009
Chaque
équipe de relais recevra trois sacs de vêtements (bleu, rouge, vert) et trois
bracelets de participants (brillant bleu pour la natation, neon-orange pour
l’épreuve de vélo, neon-vert fluorescent pour la course à pied) et une puce de
chronométrage. Cette puce représente aussi le bâton de relais et doit donc être
remis au membre d'équipe suivant.
Les puces ne seront collectées
qu’en zone de transition II, lors de la récupération du vélo par l’athlète.
Chaque concurrent ne pourra entrer dans la zone de transition qu’après son
identification effectuée grâce à la puce. Le numéro de la puce sera alors comparé
à celui figurant sur la plaque du vélo et le concurrent ne pourra quitter la
zone que si les deux numéros concordent.
Attention dans le cas où le
vélo est récupéré plus tot: Si l’équipe de relais ne
termine pas ensemble la course, par exemple parce qu’un membre de l’équipe n’a
pas le temps d’attendre, merci de prévenir le bureau d’enregistrement et de
faire un dépôt de 50 Euros. Celui-ci ne peut être donné qu’au bureau d’enregistrement.
Tous les athlètes récupérant leur vélo plus tot seront inscrits sur une liste.
Leur nom sera ainsi vérifié lors de la reprise du vélo. Dés que le coureur aura
remis sa puce à la zone de transition II, les 50 Euros lui seront remis.
Nageurs
Avant le début:
Il n’est pas nécessaire de marquer le bras avant le départ. Mettez vos
vêtements dans le sac de vêtements bleu et déposez-le à l'endroit indiqué.
Changement avec le coureur
cycliste: la puce de chronométrage doit être remise au
cycliste dans la zone de transition de relais (voir le plan dans le livret de
programm. La puce de chronométrage doit être remise au vélo, autrement un temps
supplémentaire de 8 minutes sera ajouté au temps de l'équipe.
Après la natation:
Prenez le sac de vêtements bleu. Le lavage d'équipements et des boissons sera
possible à l'aire de services des nageurs ( le ravitaillement et les boissons
seront disponibles à la zone de transition de vélo à côté du départ pour
l’épreuve de natation. Il est possible d’avoir une douche dans le Corpus
Fitnesscenter (à l’entrée de la ville d’Hilpoltstein).
Cyclistes
Sacs: Mettez
vos vêtements dans le sac rouge et déposez-le au camion au départ de la
natation. Il sera déposé dans la zone de transition vélo/course.
Départ:
Le nageur devra reprendre la puce de chronométrage dans la zone de transition natation/vélo
( voir sur le plan) , sous peine d’une sanction de 8mn supplémentaires ajouté
au temps de la course.
Arrivée de l’épreuve de vélo:
La remise de la puce de chronométrage sera faite dans la zone de transition
vélo/course à pied (aux places marquées). Prenez le sac rouge à la zone de
transiton. Les douches se trouvent à l’école primaire Volksschule Gartenstrasse
(cf carte du site). La nourriture et les boissons seront disponibles à la zone
de transition II. Les caclistes relais de la zone de Roth recevront un point vert
qu’ils devront mettre sur le casque.
Si l’athlète excède le temps de
8h45 pour la natation et le vélo, le numéro de dossard sera retiré par un des
organisateurs de la course. L’athlète est responsable de son propre retour à
l’aire de transition. Sa responsabilité est engagée si l’athlète n’utilise pas
la navette prévue.
Quand le cycliste arrive à la
zone de transition, le coureur peut partir. Le temps maximum autorisé est 13h45.
Coureurs
Avant le départ:
Mettez vos vêtements dans le sac vert et déposez-le à la zone de transition de
relais - il sera déposé dans la tente de massage à la ligne d'arrivée.
Marquage :
Le marquage sera effectué dimanche le 12 juillet de 11h à 13h (les coureurs
seront marqués avec un « S »
sur leur mollet) à l’aire de transition relais II .
Départ:
la reprise de la puce de chronométrage par le cycliste dans la zone de
transition de relais (voir le plan dans le livret de programme) ne peut se
faire que dans la zone marquée.
Arrivée:
Récupérez le sac vert à la tente de massage. L'alimentation et des boissons
sont disponibles a la sortie de la zone.
L'accompagnement de
participants sur les parcours des courses, particulièrement lors de l’épreuve
de vélo et de course à pied, est strictement interdit et mènera à la disqualification du participant respectif.
Rassemblement des équipes de
relais à l’arrivée.
Entre
la voie ferrée et la résidence pour personnes âgées Augustinum ( à 500m devant
la ligne d’arrivé ) le nageur et le cycliste de chaque équipe de relais peut
rejoindre son coureur.
Attention : entraînement dans
le M-D-Canal
Le
Main-Donau-Canal est une voie navigable qui est principalement employée pour le
canotage et les bateaux. Suite à l’augmentation du trafic, nager dans le
Main-Donau-Canal est interdit. L’accès sera interdit aux bateaux pendant le
Quelle Challenge Roth le 12 juillet 2009.
L’endroit
sera réservé aux entraînements et interdit aux bateaux seulement pendant
les heures suivantes:
Vendredi, le 10 juillet, de 6h30 du matin jusqu'à
9h00 du matin.
Samedi, le 11 juillet, de 6h30 du matin jusqu'à
9h00 du matin.
Les
entraînements ne seront autorisés que pendant ces créneaux horaires pour la
sécurité des athlètes.
Tout
athlète nageant en dehors des heures autorisées ne pourra pas participer au
Quelle Challenge Roth le 12 juillet.
Nous
demandons votre coopération et votre compréhension à cet égard
Nous
souhaitons à tous les participants une course couronnée de succès et un
merveilleux séjour à Roth.